Hazrat Rumi Quotes in Urdu | Inspirational Rumi Poetry in Urdu
Hazrat Rumi Quotes in Urdu — Deep spiritual and life-changing poetry by Maulana Rumi. These quotes reveal the beauty of wisdom, love, and divine truth. Read soulful Rumi Poetry in Urdu and connect your heart to higher understanding.

گفتگو سے سمجھ بوجھ میں اضافہ ہوتا ہے لیکن تنہائی وہ مدرسہ ہے جہاں عظیم ذہن بنتے ہیں
Guftagu Se Samajh Boojh Mein Izafa Hota Hai Lekin Tanhaai Woh Madrasa Hai Jahan Azeem Zehn Bante Hain
English Translation:
Conversation expands understanding, but solitude is the school where great minds are shaped.

زندگی کا پانی اندھیروں سے بہتا ہے اندھیروں سے بھاگو مت پل کی ان کو تلاش کرو
Zindagi Ka Pani Andheron Se Bahta Hai Andheron Se Bhago Mat Pal Ki Inko Talash Karo
English Translation:
The river of life flows through darkness — don’t flee from it, seek the bridge that leads beyond.

اگر تم خدا کو دیکھنا چاہتے ہو تو اس کا ایک طریقہ ہے کہ تم اپنے دل میں جھانک کے دیکھو کیونکہ تمہارا دل ایک آئینہ ہے اگر یہ بدی سے پاک ہو تو اس میں خدا بھی نظر آ سکتا ہے
Agar Tum Khuda Ko Dekhna Chahtay Ho To Apne Dil Mein Jhank Kar Dekho, Kyunke Tumhara Dil Aaina Hai — Agar Yeh Badi Se Pak Ho To Is Mein Khuda Nazar Aata Hai
English Translation:
If you wish to see God, look within your heart — when it is free from evil, it becomes a mirror of the Divine.

خواہش کے سانپ کو ابتدا میں ہی مار دینا چاہیے اگر دیر کرو گے تو یہ بڑھتے بڑھتے اژدھا بن کر تمہارے قابو سے باہر ہو جائے گا
Khwaish Ke Saanp Ko Ibtida Mein Hi Maar Dena Chahiye, Agar Der Karoge To Yeh Ajdaha Ban Jayega
English Translation:
Desires are snakes — kill them early, for if you delay, they will turn into dragons beyond control.

دل سے گفتگو کا جوش اٹھنا دوستی کی علامت ہے اور اگر الفت نہ ہو تو زبان بات کرنے سے روکتی ہے
Dil Se Guftagu Ka Josh Uthna Dosti Ki Alamat Hai, Agar Ulfat Na Ho To Zuban Baat Karne Se Rokti Hai
English Translation:
When your heart longs to speak, it is a sign of friendship — without love, even the tongue hesitates.

میں نے بہت سارے انسان دیکھے ہیں جن کے بدن پر لباس نہیں ہوتا میں نے بہت سے لباس دیکھے ہیں جن کے اندر انسان نہیں ہوتا
Main Ne Bohat Se Insan Dekhe Jinke Badan Par Libaas Nahi Hota, Aur Bohat Se Libaas Dekhe Jinke Andar Insan Nahi Hota
English Translation:
I have seen people without clothes, and clothes without people.

برائی سے بچنے کا سب سے طاقتور طریقہ یہ ہے کہ اچھے دوستوں کے ساتھ بیٹھا جائے جنہوں نے اپنا رخ خدا کی طرف موڑ لیا ہے
Burai Se Bachne Ka Sab Se Taqatwar Tareeqa Yeh Hai Ke Achay Doston Ke Saath Betha Jaye Jo Khuda Ki Taraf Rukh Kar Chuke Hain
English Translation:
The strongest way to avoid evil is to sit among those who have turned their faces toward God.